Tolmačenje
Če želite svojim gostom in sebi nuditi ugodje maternega jezika, za vas z veseljem tolmačimo v hrvaškem, bosanskem, srbskem, črnogorskem ali nemškem jeziku, po potrebi pa tudi v makedonskem ali slovenskem jeziku. Poskrbimo, da poslušalca ne dosežejo samo strokovne vsebine pogovora v njegovem jeziku, temveč tudi stilske in retorične podrobnosti.
Z veseljem vam svetujemo pri izbiri vrste tolmačenja, s katero bo najbolje dosežen vaš namen. Z veseljem upoštevamo tudi kratkoročne želje.
Za vas tolmačimo:
- Kot tolmači pri pogovoru in pogajanju pri svetovalnih pogovorih, intervjujih, telefonskih pogovorih, pogovorih med odvetnikom in klientom, pri pogovorih za sklenitev poslovnih in drugih pogodb.
Najpomembnejša področja te vrste tolmačenja so diplomatska, poslovna in politična pogajanja.
- Kot tolmač spremljevalec in tolmač za skupnost (community interpreting) za vaše zadeve na uradih, pri odvetnikih in notarjih, na področju socialnega in zdravstvenega sistema, na vodenih ogledih in za vaše goste.
Tolmač za skupnost mora imeti dober občutek za ljudi, pogajalske spretnosti, sposobnosti vzpostavljanja odnosov z ljudmi in vzbujanja zaupanja.
- Kot konsekutivni tolmač pri prenašanju govorov, predavanj in podobnih ustnih izjav v intervalih po pet do petnajst minut ali stavek po stavek na okroglih mizah, tiskovnih konferencah, sprejemih, prireditvah in srečanjih državnih, gospodarskih in družbenih predstavnikov, pri sklepanju zakonske zveze in drugih uradnih prireditvah.
Ta tehnika je posebej primerna za prireditve z omejenim številom udeležencev, pri katerih mora tolmač prevajati samo v en jezik.
- Kot simultani tolmač v kabini na konferencah, kongresih, gospodarskih srečanjih in podobnih prireditvah. Ta tehnika se načeloma uporablja, če gre za dva jezika ali več jezikov. V kabini za posamezni jezik delata vsaj po dva konferenčna tolmača.
Veselimo se vašega povpraševanja!
Jezici:
- albanski
- angleški
- bosanski
- črnogorski
- hrvaški
- italijanski
- makedonski
- nemški
- ruski
- slovenski
- srbski
- ukrajinski